Título: El salón del Ámbar
Género: Narrativa contemporánea
Novela negra y misterio
Idioma: Español
Fecha de Publicación: 1999
Autor: Matilde Asensi
Página oficial: http://www.matildeasensi.net
Un grupo de expertos en antigüedades se dedica al tráfico de arte y utiliza un convento para ocultar las piezas robadas hasta que llegan al comprador. Los miembros del grupo representan a cada una de las piezas del ajedrez, en el que el “Rey” (el miembro de más edad del grupo) es quien dirige todas las operaciones y el “peón” (la protagonista), quien ejecuta las órdenes.
La mayor operación a la que se enfrentan es buscar El salón de Ámbar
Primero que nada, está narrado en primera persona (Punto de vista de Ana Galdeano) y partimos de la base que esta historia transcurre en 1998, donde en Estados Unidos se estaba dando el escándalo Lewinsky (Bill Clinton se poncha a Monica Lwinsky) y en Rusia La Duma rechaza la candidatura de Vícktor Chernomirdin a primer ministro tras la presidencia de Yeltsin a quien se le atribuye la crisis constitucional del 93.
La protagonista principal, Ana, se presenta como una mujer a cargo del negocio familiar originado por su padre en los 70, una tienda de antigüedades. A su vez, hereda el puesto de Peón en el Grupo de Ajedrez al fallecer su padre. Dentro de su equipo es la que se expone al peligro ya que es quien ejecuta los robos de arte, infiltrándose en los edificios y pasando todas las adversidades. Sin embargo, en el equipo es considerada la de menor valor.
PROS
Los diálogos son fluidos, bien puntuados y lenguaje que diferencia la personalidad de los distintos personajes. (Ezequiela versus Ana, es delirante).
Dado que el tema principal del libro no es el romance, o la evolución del mismo, el personaje principal, Ana, se da cuenta de repente que está enamorada y que siempre lo estuvo. A algunos le choca esto, pero realmente si no es el tema principal para que darle más vueltas. Además no es una chiquilina, es una mujer de 3* de años. Está bueno que no esté para boberías.
La lectura no es pesada, se lee rápido.
El robo “original” fue rápido, claramente no era el punto principal del libro. Algunos lo critican, pero en mi opinión si le hubiera dedicado 20 paginas a eso, hubiera quedado denso, pesado.
CONTRAS
Si se lee hoy en día, uno pensaría que la terminología informática que se usa y su explicación es al santo botón, pero dado que fue escrito en los 90’s, me parece que encaja. Aunque lo pongo en contra, pues leído hoy en día no pega.
Algo un poco ridículo es que un traductor automático sea tan preciso como lo presenta en el libro. “quien, por fortuna, había tenido la delicadeza de pasarlos previamente por el traductor automático de ruso” pero, ¿Quién dijo que un libro debe ser 100% verídico? es un detalle menor.
El final es abierto pero creo que la mayoría llegaría a la misma conclusión.
Próximamente...
... la mirada asesina de mi tía la animó a esfumarse a la velocidad del rayo.
A los treinta y tres años, mi bagaje afectivo se reducía a mi tía, mi vieja criada y mi paternal amigo Roi, cada uno de los cuales había celebrado su cincuentenario a finales del siglo pasado.
(Läufer) Era, en el fondo, un genio solitario, un Peter Pan incomprendido.
Si deseas leer el 1er capitulo, haz clic aquí.
0 comentarios:
Publicar un comentario